In any event 意味 契約書
Webin any event的意思、解释及翻译:1. whatever happens: 2. whatever happens: 3. whatever happens: 。了解更多。
In any event 意味 契約書
Did you know?
WebAug 21, 2024 · 8.2 If any of the following events occurs, such event shall constitute a "Rachel Event of Default"; (a) Any representation or warranty made by Rachel under or in connection with this Agreement shall prove to have been incorrect in any material respect when made; or (b) Rachel shall fail to perform or observe any other term, covenant or ... WebMay 10, 2024 · 「~, in which case・・・」 または「~, in which event・・・」の形が英文契約の条文の中に出てくると、疑問詞ではないことはすぐにわかると思います。 そこ …
WebJul 31, 2024 · 条項例 和訳; In the event that any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable by any court of competent jurisdiction, that will not render invalid, illegal or unenforceable the remaining provisions of this Agreement. The validity, legality or enforceability of this Agreement shall not be affected, unless the commercial balance … WebJun 1, 2024 · 英単語 / 意味; be translated into / ~に翻訳される; other than English / 英語以外の; provided, however, that / ただし、~である; prevail / 優先する; in any event / いかなる場合でも (2) Controlling Text(支配言語) Article __ Controlling Text The governing language of this Agreement shall be English.
WebNov 20, 2024 · 1) In no eventとは. In no event は、 いかなる場合も~しない と訳されます。. 否定を強調する ときに用いられる表現です。. Limitation of Liability(責任制限条 … WebDec 30, 2016 · 英文契約書での、”in lieu of”とは。. “in lieu of”とは、ラテン語から来ており、「~の代わりに」という意味 です。. 英語で書けば、”instead of”、”in substitution of”になりますが、 「保証」や「損害賠償」などの規定 した後、それが他の救済(”remedies ...
Web英文契約書を作成,翻訳(英訳/和訳),リーガルチェック(審査),修正する際によく登場する英文契約書用語に,Materialがあります。 これは,英文契約書で使用される場合,通常,「重大な」という意味で使用されます。 このMaterialは,material breachという用語で使用されることが多いです。
Webin the event that とin the event of は、それぞれ if とin case of を意味しますが、”if it should happen that …”(「本来起きるべきでないが、もし起きた場合には」)という含みがあり … chitchiritchitWebこの「~の場合」を表す表現としては、次のようなものがあります。. if. when. in the event that 主語+動詞/in the event of名詞. ifは、「もしも~ならば」という意味だということは多くの人がご存知だと思いますので、このifが「~の場合」という意味で英文契約書 ... graphy是什么意思WebIn no eventは,英文契約書で使用される場合,通常,「いかなる場合でも…ではない」という意味です。 責任を否定したりする場合に,強調表現としてよく登場します。 chitchiritaWebDec 30, 2016 · 英文契約書での、”in lieu of”とは。. “in lieu of”とは、ラテン語から来ており、「~の代わりに」という意味 です。. 英語で書けば、”instead of”、”in substitution of”に … chit chiaterWebJul 18, 2024 · 英文契約書用語23: pursuant to 英文契約書サポート横浜. 知ると納得!. 英文契約書用語23: pursuant to. 今回は、英文契約書によく出て来る” pursuant to “について説明します。. ここで使われている”pursuant”は、「追う」「ついて行く」という意味を持つ動 … chit chit lay twitterWebこのin the eventのeventは、「場合」という意味です。 よって、in the event that/in the event ofで、「~の場合には」という意味になります。 では、このif、when、そしてin … graphy翻译Web英文契約書の基本的用語/表現 – in the event that, in the event of . in the event that と in the event of は、それぞれ if と in case of を意味しますが、 ”if it should happen that …” (「本来起きるべきでないが、もし起きた場合には」)という含みがあります。 [例文 1]In the event that the President is absent, the Vice ... graphとは microsoft